Traduzioni e autenticazioni notarili urgenti nel fine settimana!
Servizi per paese: Italia Spagna CSI
Ordine

Per i cittadini della Federazione Russa

  • 1° opzione (passaporto interno di cittadino della Federazione Russa)

Per prima cosa si effettua la traduzione del passaporto interno della Federazione Russa in lingua straniera (pagina principale e tutte le pagine contenenti timbri oppure tutte le pagine), poi procediamo all’autentica notarile della traduzione.

Quali pagine vanno tradotte dipende completamente dalle richieste della parte ricevente. Queste richieste vanno sempre verificate per risparmiare tempo, soldi e nervi. Inoltre, è importante verificare nel luogo di consegna dei documenti se accettano una traduzione notarile svolta in Russia. Le strutture ufficiali di molti paesi accettano i documenti tradotti solo se le traduzioni sono state svolte nel territorio di questi paesi (da traduttori giurati o giudiziari, ad esempio).

  • 2° opzione (passaporto per l’estero di cittadino della Federazione Russa)

Il titolare del passaporto deve rivolgersi personalmente allo studio notarile per richiedere una copia o un estratto notarile del proprio passaporto.

Parlando di passaporto per l’estero si può fare una copia o un estratto notarile. A volte i notai vogliono fare un estratto, quando l’unica opzione accettata è la copia.

L’estratto è una copia notarile della pagina principale del passaporto (con foto del titolare del documento). La copia notarile è la copia di tutte le pagine del passaporto.

Successivamente sulla copia notarile sarà apposto il timbro “Apostille” da parte del Ministero della Giustizia della Federazione Russa. La copia notarile andrà tradotta in lingua straniera e la traduzione autenticata dal notaio.

Un’altra opzione è quella di tradurre la copia notarile in lingua straniera, autenticare la traduzione e farvi apporre il timbro “Apostille” da parte del Ministero alla fine del documento, sulla traduzione autenticata dal notaio.

Per i cittadini stranieri

  • 1° opzione

La traduzione della pagina principale del passaporto (pagina con foto del titolare del documento) in russo. In questo caso la traduzione va cucita alla scansione di questa pagina e autenticata dal notaio. Questa opzione è adatta per le situazioni quotidiane, quali richieste in banca, allo studio notarile, per servizi medici, assicurativi, etc.

  • 2° opzione

Traduzione di tutte le pagine del passaporto senza eccezioni. Questa opzione di fatto è applicata in collaborazione con gli organi migratori della Federazione Russa, quando si presenta domanda di ottenimento di un permesso di soggiorno temporaneo, definitivo o di cittadinanza russi.

  • 3° opzione

Esiste un’altra opzione, quando per ottenere determinati servizi occorre che il cittadino straniero faccia una copia notarile di tutto il passaporto (copia con pagina principale) e che questa copia sia apostillata.

Questa opzione è richiesta per ottenere dei duplicati di atti o certificati di stato civile, per richiedere certificati di assenza di carichi penali, e riguarda solo gli stranieri che hanno lasciato il territorio della Federazione Russa. In questo caso la copia notarile viene tradotta in russo e la traduzione è autenticata dal notaio.

Noi svolgiamo la traduzione e l’autentica notarile dei passaporti in tutti i casi sopra descritti. Contattateci subito e sarà tutto fatto operativamente, correttamente e rispettando le richieste necessarie!

Commenti

Aggiungi un commento