Топ-100
Traduzioni e autenticazioni notarili urgenti nel fine settimana!
Servizi per paese: Italia Spagna CSI
Ordine

La Libia non fa parte dei paesi firmatari della Convenzione dell'Aja del 1961 sulla procedura semplificata per la legalizzazione dei documenti. In questo articolo spieghiamo quali sono le modalità di legalizzazione dei documenti personali e commerciali per questo paese.

La legalizzazione di documenti personali, anche didattici, per la Libia, è composta di cinque fasi:

1) Prima fase: occorre richiedere l'autentica notarile della copia dall'originale del documento. Fanno eccezione i documenti inizialmente redatti dal notaio, quali procure, consensi, contratti notarili, etc.

2) Seconda fase: occorre farne la traduzione dal russo in arabo (lingua di stato in Libia). Se nel luogo di presentazione richiedono la traduzione in inglese, allora il documento andrà tradotto in inglese e in arabo. Solo la lingua inglese non è sufficiente, è un requisito dell'Ambasciata della Libia.

3) Terza fase: occorre autenticare la traduzione dal notaio.

Nel caso in cui la traduzione sia in arabo e in inglese sarà necessaria una doppia autentica. Ciò non vuol dire che le traduzioni vanno separatamente autenticate in inglese e arabo: le traduzioni vengono cucite a un'unica copia notarile.

4) Quarta fase: i documenti vanno presentati al Ministero della Giustizia della Russia.

5) Quinta fase: i documenti vanno presentati al Ministero degli Affari Esteri della Federazione Russa.

Fase conclusiva: consegna dei documenti all'Ufficio consolare dell'Ambasciata della Libia a Mosca.

N. B.!

Per la consegna dei documenti didattici da legalizzare all'Ambasciata della Libia occore avere con sè gli originali dei documenti!

Caratteristiche di legalizzazione dei documenti commerciali russi per la Libia.

La legalizzazione dei documenti commerciali russi (estratti dal registro unico statale delle persone giuridiche, procure notarili della società a nome di un rappresentante in Libia, contratti, accordi, certificati, documenti costitutivi, lettere di accompagnamento, fatture, etc.) deve essere fatta tramite la Camera di Commercio e Industria della Federazione Russa.

Questo tipo di legalizzazione comprende quattro fasi:

  • 1° fase: traduzione dei documenti in arabo (lingua di stato) o arabo e inglese.
  • 2° fase: autentica notarile delle traduzioni.
  • 3° fase: autentica dei documenti presso la CCI della Federazione Russa.
  • 4° fase: autentica dei documenti all'Ambasciata della Libia a Mosca.

Tempistiche di legalizzazione presso la CCI russa: 1 giorno lavorativo. Tempistiche di legalizzazione all'Ambasciata della Libia: da due giorni lavorativi a una settimana solare (a seconda dell'importo dei diritti consolari pagati, se per modalità urgente o standard).

N.B.!

  1. Siate pronti al fatto che l'Ambasciata della Libia possa non rispettare le tempistiche di legalizzazione indicate.
  2. Prima di procedere alla legalizzazione di documenti commerciali, verificate con l'Ambasciata delle Libia l'elenco dei documenti da legalizzare dopo la CCI russa.
  3. Anche le copie notarili possono essere legalizzate tramite la CCI russa (e non solo gli originali).
  4. Nel 2020 la Camera di Commercio e Industria della Federazione Russa ha introdotto una nuova regola. Ora la persona che presenta i documenti commerciali per legalizzazione tramite la CCI russa deve avere con sé due documenti aggiuntivi:
  • procura societaria;
  • lettera della società.

Entrambi i documenti vanno redatti su carta intestata, con firma del direttore e timbro (forniamo i modelli in caso di prenotazione del servizio).

5) La procura per presentare i documenti all'Ambasciata della Libia non occorre. Anche la presenza del titolare del documento non è necessaria.

Legalizzazione dei documenti russi per la Libia

Commenti

Aggiungi un commento