Traduzioni e autenticazioni notarili urgenti nel fine settimana!
Servizi per paese: Italia Spagna CSI
Ordine

La trascrizione è la trasformazione di audio o video in testo. Trascrivere un testo può sembrare cosa semplice: si ascolta e si digita il testo in qualsiasi programma di scrittura. Ma in realtà non è così semplice.

Il trascrittore (o trascrivente) deve avere un ottimo udito, una buona conoscenza della lingua russa, abilità di digitazione veloce del testo ed essere piuttosto ferrato nell'argomento discusso nell'audio o nel video. La cosa si complica perché non ci sono norme di trascrizione generali; ciascun committente avanza richieste diverse e pone obiettivi differenti.

Di seguito vi raccontiamo le opzioni che si incontrano più spesso.

  • Dettatura, intervista, lezione: sono considerati i tipi di trascrizione più semplici. Di solito all'esecutore sono fornite delle registrazioni di buona qualità e il discorso di chi parla è strutturato, perché parla una sola persona alla volta.
  • Webinair, conferenze, udienze di qualsiasi tipo e livello. Ad esempio, aziendali: consigli di direzione, degli azionisti, etc. Queste registrazioni possono essere semplici, ma anche complicate. Una singola esposizione è più semplice da trascrivere. Ma non è sempre così. Ad esempio capita che i partecipanti siano più di uno oppure assistiamo a una tavola rotonda per discutere una tematica di vivo interesse.
  • Udienze giudiziarie: sono uno dei tipi di trascrizione più difficile. Di solito la registrazione è fatta da un unico punto. Le persone che parlano si trovano a diversi punti di distanza l'una dall'altra. Le voci sono tante e spesso le persone (soprattutto i giudici!) parlano in maniera poco chiara, a bassa voce, troppo velocemente. In tal caso la responsabilità per eventuali errori di trascrizione di questi audio è altissima.

Di norma, la trascrizione di audio di udienze giudiziarie è commissionata da una delle parti dell'udienza (di solito è il rappresentante della parte lesa, giurista o avvocato), per poter inserire i propri reclami, in base all'audio, per discordanze con il protocollo dell'udienza.

Se avete mai cercato di redigere il testo autonomamente, allora forse avrete capito quanto sia difficile e complicato: per digitare un audio di 10 minuti si può impiegare più di un'ora. Per questo tale servizio non può essere svolto totalmente da una macchina: difficilmente vi soddisferà un testo redatto da un programma speciale di trascrizione audio. In tal caso il programma può semplificare il lavoro dell'uomo, ma non è ancora in grado di sostituirlo.

Avete audio o video che vanno trascritti in formato di testo? Saremo lieti di aiutarvi!

Trascrizione

Commenti

Aggiungi un commento