Traduzioni e autenticazioni notarili urgenti nel fine settimana!
Servizi per paese: Italia Spagna CSI
Ordine
Легализация документов для Чехии
Legalizzazione dei documenti russi per la Repubblica Ceca
Per ottenere un visto di lunga durata per studio, lavoro o turismo nella Repubblica Ceca occorre preparare determinati documenti. Di solito si tratta di certificati penali, estratti bancari, certificati di reddito (2-NFDL, 3-NDFL), diplomi, ecc.
...
Переводы с английского и французского языка на итальянский язык
Traduzioni dall’inglese (o dal francese) in italiano
Lo scopo principale di una traduzione è quello di trasmettere completamente e il più precisamente possibile il testo originale in lingua straniera. Quando si tratta di una traduzione da una lingua straniera ad un’altra passando per il russo è praticamente impossibile evitare le imprecisioni.
...
Светлейшая Республика Сан-Марино - легализация и апостиль на документы
La Serenissima Repubblica di San Marino
Proprio questo è il nome ufficiale di uno dei più piccoli stati al mondo, la Serenissima Repubblica di San Marino. Ma perlopiù questo paese viene chiamato semplicemente San Marino. Con una popolazione di poco più di 33.000 abitanti e una superficie di 61,57 km² è il terzo paese più piccolo d’Europa (dopo il Vaticano e Monaco).
...
Перевод и легализация документов ЗАГС
Traduzione e legalizzazione dei documenti di stato civile
La traduzione e la legalizzazione dei documenti personali sono procedure necessarie per recarsi all’estero. Di norma, si tratta di viaggi per motivi di lavoro, studio o matrimonio.
...
Эмиграция в Грецию
Emigrare in Grecia
Fantastico, stupendo paese sia per il turismo, sia per viverci. Natura mozzafiato, persone socievoli. Paese dell’Unione Europea, il che potrebbe essere un vantaggio per qualcuno.
...
Итальянский институт культуры в Москве
Istituto di cultura italiana a Mosca
Lo scopo principale dell’Istituto di cultura italiana a Mosca è quello di promuovere la lingua e la cultura italiane in Russia. L’istituto organizza vari eventi quali fiere, spettacoli teatrali, festival del cinema, concerti, collaborando con numerosi enti culturali.
...
Сертификат Good Standing для российских врачей
Certificato di Onorabilità professionale per medici russi
Il certificato di Onorabilità professionale, detto anche Good Standing Certificate, è un documento rilasciato dal Ministero della Salute della Federazione Russa. Questo documento conferma diversi fatti e in particolare:
...
Какие документы нужны для поступления в итальянский вуз
Quali documenti servono per proseguire gli studi in Italia
Nella nostra sezione “Studiare in Italia” analizziamo le università italiane più famose e interessanti secondo il nostro punto di vista. Spesso i nostri clienti si rivolgono a noi per chiederci quali documenti servono per iscriversi all’università e come devono essere preparati questi documenti.
...
Десять вещей, которые итальянец должен знать перед поездкой в Россию
Dieci cose che un italiano deve sapere prima di venire in Russia
La Russia è un Paese dal territorio vastissimo, dalle mille tradizioni e luoghi comuni. Se avete intenzione di visitarla o di viverci per un periodo di tempo nel Paese, fareste meglio a prendere con le pinze gli stereotipi fuorvianti (orsi che, nel bel mezzo di una tempesta di neve, suonano la balalajka e persone che bevono litri di vodka mentre cantano e ballano “Kalinka”). Indubbiamente, la Russia di primo acchito può incutere un po’ di timore e sconcerto (un po’ come quando dici a tua mamma che hai vinto la borsa di studio di tre mesi per Irkutsk, in Siberia, e tua mamma assume un’espressione come quella nell’urlo di Munch). In realtà basta tenere in considerazione alcuni aspetti culturali differenti dai nostri per vivere al meglio il proprio soggiorno in questo Paese tanto controverso, quanto meraviglioso.
...
Консульская легализация российских документов для Алжира
Legalizzazione consolare di documenti russi per l’Algeria
In questo articolo parleremo della legalizzazione consolare dei documenti russi per la Repubblica Algerina Democratica e Popolare.
...
Легализация российских документов для Анголы
Legalizzazione dei documenti russi per l’Angola
L’Angola non si è unita ai paesi firmatari della Convenzione dell’Aja e pertanto non ha semplificato, a differenza di altri paesi, inclusa la Russia, la procedura di legalizzazione dei documenti stranieri con l’apposizione del timbro apostille. Di conseguenza, i documenti russi devono essere sottoposti alla procedura di legalizzazione consolare. La procedura è standard per tutti i paesi che non hanno firmato la convenzione dell’Aja, ma ogni paese ha le proprie peculiarità.
...
Легализация российских документов для Республики Гана
Legalizzazione di documenti russi per la Repubblica del Ghana
Se pensate di lavorare, studiare, vivere o intraprendere altre azioni di tipo giuridico nella Repubblica del Ghana avrete certamente bisogno di preparare debitamente anche i vostri documenti. Affinché i documenti russi abbiano valore giuridico anche in Ghana occorre legalizzarli. La Repubblica del Ghana non ha firmato la convenzione dell’Aja, quindi per questo paese occorre svolgere la procedura di legalizzazione consolare completa.
...
Как итальянцу пригласить близкого родственника в Россию
Come invitare un parente stretto in Russia
Forse non tutti sanno che invitare un parente stretto in Russia per un cittadino UE non è affatto complicato! Se il cittadino UE è regolarmente residente in Russia ed è titolare di una carta di soggiorno in corso di validità, il vid na zhitelstvo (вид на жительство), allora egli potrà evitare le lunghe code all’Ufficio Immigrazione e le relative pratiche. 
...
Легализация российских документов для Гватемалы
Legalizzazione dei documenti russi per il Guatemala
Nel 2017 il Guatemala ha firmato la Convenzione dell’Aja che annulla la necessità di legalizzare i documenti stranieri ufficiali sostituendo tale procedura con il timbro “Apostille”. La nuova norma di legalizzazione dei documenti è valida anche per il Guatemala dal 18 settembre 2017. È possibile visionare la relativa notizia sul sito dell’Ambasciata della Repubblica del Guatemala a questo indirizzo.
...
Online переводы
Traduzioni online
Secondo voi perché gli impiegati consolari in alcuni consolati preferiscono comunicare con i richiedenti nella propria lingua madre? Forse anche perché nel momento del colloquio con voi si sentono psicologicamente più tranquilli e voi, passando alla comunicazione in lingua straniera (a meno che non la parliate a livello madrelingua), diventate vulnerabili e vi agitate.
...
Легализация российских документов для Туниса
Legalizzazione di documenti russi per la Tunisia
In questo articolo esaminiamo la questione della legalizzazione dei documenti per la Repubblica di Tunisia.
...
Сделки с недвижимостью: важные нюансы, в которых часто "плавают" риелторы, а вы как покупатель (продавец) должны знать
Transazioni con immobili: aspetti importanti nei quali spesso gli agenti immobiliari si orientano solo a grandi linee e voi come acquirente (venditore) dovete sapere
Nei documenti bisogna riportare sempre la condizione di fatto delle pratiche e non aspetti immaginari o lo schema che è comodo al vostro agente immobiliare o al quale è abituato.
...
Перевод медицинских текстов с русского на итальянский язык
Traduzione di testi medici dal russo all’italiano
Qualsiasi traduttore professionista sa bene quanta responsabilità comporti il suo lavoro. La responsabilità del traduttore è, tra l’altro, quella di assicurare la riservatezza delle informazioni ricevute: il traduttore non ha il diritto di divulgare il contenuto dei documenti che traduce. Inoltre, non può mostrare l’originale e/o la traduzione di questi testi ad altri.
...