Traduzioni e autenticazioni notarili urgenti nel fine settimana!
Servizi per paese: Italia Spagna CSI
Ordine
Легализация трудового договора для целей трудоустройства граждан Таиланда в России
Legalizzazione del contratto di lavoro ai fini dell’assunzione in Tailandia
La legalizzazione dеl contratto di lavoro per la Tailandia ha le proprie particolarità. In basso è riportato l’ordine delle azioni da intraprendere se si presenta la necessità di tale legalizzazione.
...
Легализация материалов уголовных дел РФ для КНР
Legalizzazione delle pratiche penali russe per la Cina
Lavoriamo molto e spesso con i documenti di carattere giuridico, quindi anche con materiali di cause penali (ad esempio, allo scopo di estradizione di cittadini russi imputati di aver commesso un crimine e residenti o latitanti all’estero. Di norma, queste persone sono ricercate a livello internazionale).
...
Новая услуга! Заверение иностранных документов в Консульстве Испании в России
Nuovo servizio! Certificazione dei documenti stranieri presso il consolato di Spagna in Russia
Cosa fare con un certificato penale apostillato rilasciato in Francia, se il certificato va presentato presso gli organi ufficiali della Spagna?
...
Устный перевод на итальянский язык аккредитованным переводчиком
Traduzione orale dall’italiano e in italiano
Мы специализируемся на предоставлении услуг письменного и устного перевода с русского на итальянский и с итальянского на русский язык.
...
Переводческие и юридические услуги в Украине
Traduzione e Servizi legali in Ucraina
Se avete necessità di altri servizi, similari ma non elencati, in Ucraina, contattateci!
...
Юридические и переводческие услуги в Узбекистане
Servizi legali e di traduzione in Uzbekistan
Offriamo servizi legali e di traduzione in Uzbekistan.
...
Юридические и переводческие услуги в Киргизии (Кыргызстане)
Servizi legali e di traduzione in Kirghizistan
Offriamo servizi legali e di traduzione in Kirghizistan.
...
Юридические и переводческие услуги в Казахстане
Servizi legali e di traduzione in Kazakistan
Offriamo servizi legali e di traduzione in Kazakistan.
...
Юридические услуги и услуги переводчика в Беларуси
Servizi legali e servizi di traduzione in Bielorussia
Offriamo servizi legali e di traduzione in Bielorussia.
...
Удостоверение переводов на испанский язык для банков Испании
Autenticazione delle traduzioni in spagnolo per le banche spagnole
Nella maggior parte dei casi si rivolgono a noi con la richiesta di autenticare la conformità delle traduzioni presso il consolato spagnolo di Mosca con un grande fascicolo di documenti per una banca spagnola. Di norma, la richiesta è legata all’acquisto di un immobile in Spagna. 
...
Удостоверение верности переводов в консульстве Испании в Москве
Autenticazione della conformità delle traduzioni presso il Consolato di Spagna a Mosca
La Spagna è uno di quei paesi nei quali, di norma, non vengono presi in considerazione i documenti le cui traduzioni sono autenticate da un notaio russo.
...
Письменный перевод на испанский язык и перевод с испанского языка
Traduzione dallo spagnolo al russo e dal russo allo spagnolo
La professionalità e la qualifica dei nostri traduttori, redattori, traduttori – madrelingua spagnoli garantiscono un’alta qualità delle traduzioni scritte fornite. Avendo sufficiente esperienza di lavoro con l’Ambasciata di Spagna, le traduzioni in lingua spagnola sono eseguite rispettando tutti i requisiti e gli standard richiesti.
...
Апостиль на оригиналы документов и их нотариальные копии в Испании
Apostille sugli originali dei documenti e sulle loro copie notarili
Praticamente tutti i documenti russi ufficiali di cui avrete bisogno in Spagna devono avere il timbro “apostille”. È opportuno apporre il timbro apostille sui documenti prima ancora dell’uscita dalla Federazione Russa, in modo tale da non essere in seguito costretti a inviare i documenti nella città dove questi possono essere apostillati.
...
Омологация диплома в Испании
Omologazione del diploma in Spagna
Se avete già ottenuto l’istruzione media specializzata o superiore in Russia e vorreste far riconoscere il titolo ottenuto in Spagna, occorre effettuare la procedura di legalizzazione dei documenti didattici.
...
Устный перевод на испанский
Interpretariato di lingua spagnola
Servizio di interpretariato di lingua spagnola professionale ad opera di un madrelingua! Proponiamo servizi professionali di interpretariato dalla lingua russa alla lingua spagnola e dalla lingua spagnola alla lingua russa ad opera di un madrelingua spagnola e di un bilingue!
...
Внесение записи (траскриционе) о рождении в итальянские реестры о рождении
Registrazione in Italia di bambini, nati da matrimoni italo-russi
Quando nasce un figlio da un matrimonio misto tra un(a) cittadino(a) italiano(a) e un(a) cittadino(a) russo(a) è importante svolgere alcune pratiche burocratiche per registrare correttamente il lieto evento in entrambi i paesi.
...
Codice fiscale или итальянский налоговый номер
Codice fiscale
Uno straniero in Italia, dopo aver ottenuto il permesso di soggiorno, rilasciato per un determinato periodo di tempo, o la carta di soggiorno, rilasciata a tempo illimitato, deve recarsi all’Anagrafe tributaria presso l’Agenzia delle Entrate con la richiesta di attribuzione del codice fiscale.
...
Удостоверение верности копии оригиналу документов в консульстве Италии в Москве
Autenticazione di conformità di una copia all'originale
Di norma, l’autenticazione di conformità di una copia all’originale dei documenti presso il consolato d’Italia è la procedura che accompagna l’autenticazione di conformità di una traduzione.
...