Notizie
 
								      MPK (Club traduttivo di Mosca) - 06 dicembre 2019
			          							
								Alla riunione di Natale del Club traduttivo di Mosca dello scorso 6 dicembre 2019, Anastasia Starovoytova-Ince (Pravo i slovo) e Svetlana Vasyanina (RTT) hanno presentato un nuovo progetto per gli eventi del settore traduttivo, il progetto dei confronti gestionali.							
			          		...
									         
								      TFR — 21-23 agosto 2019
			          							
								Dal 23 al 25 agosto 2019 si è tenuto il 10° anniversario del Translation Forum Russia 2019 – la più importante conferenza del settore traduttivo, presso il RGPU (Università statale russa di pedagogia) Herzen, a San Pietroburgo.							
			          		...
									         
								      Preparazione di documenti russi per l’Italia. Fase 1. Precisare l’elenco di documenti necessari
			          							
								L’web russo è costellato di molteplici articoli, in merito ai passi da intraprendere  per preparare i propri documenti in Russia prima di partire per l’Italia. I russi si recano in Italia soprattutto per sposarsi, o per studio o, più raramente, con le famiglie per l’ottenimento della residenza fissa permanente in Italia, fatto che di solito precede la creazione di una società in Italia.							
			          		...
									         
								      Сertificato di presenza (o assenza) di carichi penali in Russia
			          							
								Facciamo presente che il certificato di assenza di carichi penali riporta non solo l’assenza o la presenza di carichi penali, ma anche informazioni su eventuali azioni penali o conclusione di azioni penali che hanno avuto luogo in Russia. 							
			          		...
									         
								      Informazioni sull’aumento del costo di alcuni nostri servizi
			          							
								Vi informiamo che il costo dei servizi di “Pravo i slovo” s.r.l. dal 1 gennaio 2015 aumenterà a casa dell’aumento dei costi delle tasse statali su una serie di servizi statali in base alle modifiche introdotte nel Codice Tributario della Federazione Russa.							
			          		...
									         
								      Per chi vuole lavorare in Italia come guida-interprete
			          							
								Il business turistico si sta sviluppando molto attivamente in tutto il mondo. Molti nostri connazionali si recano all’estero, dove lavorano come animatori, guide-ciceroni, interpreti, manager turistici. Qualcuno solo temporaneamente, qualcun altro vuole definitivamente legare la sua carriera futura al turismo.							
			          		...
									         
								      Legalizzazione consolare completa di documenti per il Sudan
			          							
								Affinchè un documento russo abbia validità giuridica in Sudan, esso deve essere debitamente legalizzato. La procedura di legalizzazione è la seguente:  							
			          		...
									         
								      Autentica delle traduzioni presso l’Ambasciata bulgara
			          							
								Come molti dei nostri clienti sanno, siamo specializzati nelle traduzioni da autenticare presso le ambasciate di diversi paesi a Mosca, in primo luogo Italia, Spagna e Repubblica Ceca.							
			          		...
									         
								      Richiesta e legalizzazione dei documenti bielorussi
			          							
								I clienti che prevedono di studiare o lavorare all’estero o di cambiare la loro residenza, si trovano ad affrontare la necessità di redigere correttamente i propri documenti, mediante l’apposizione dell’apostille o l’effettuazione della procedura di legalizzazione consolare completa. Tuttavia, occorre sapere che la legalizzazione va effettuata solo nel paese di rilascio del documento. Ciò riguarda anche i documenti rilasciati nel territorio della Repubblica Bielorussa.							
			          		...
									         
								      Legalizzazione di un documento tagiko per il Belgio
			          							
								Un documento rilasciato sul territorio del Tagikistan e presentato per l’utilizzo sul suolo belga deve seguire una procedura di preparazione piuttosto complessa.							
			          		...
									         
								      Legalizzazione di un documento georgiano per l’Italia
			          							
								Per autenticare la conformità della traduzione di un atto di Stato Civile presso l’Ambasciata d’Italia a Tbilisi, sull’originale del documento deve esserci il timbro “Apostille”. Tuttavia, i documenti rilasciati prima del 1991 sul territorio della RSS (Repubblica Socialista Sovietica) Georgiana, non possono essere apostillati: è necessario ottenere un duplicato del documento e fare apostillare quest’ultimo.							
			          		...
									         
								      Apostille negli USA
			          							
								Grazie alla stretta e pluriennale collaborazione con i nostri partner degli Stati Uniti d’America, la nostra società può fornire assistenza per l’apposizione deltimbro “Apostille”  sui documenti americani.							
			          		...
									         
								      Legalizzazione dei certificati accademini e dei certificati di frequenza russi
			          							
								Da gennaio 2014 è stata modificato il modello dei certificati accademici (rilasciati alle persone con istruzione superiore incompleta). Ora questo documento è denominato “Cetificato di frequenza”. Sull’originale di tale certificato NON VIENE APPOSTA l’apostille.							
			          		...
									         
								      Dichiarazione di valore di una laurea di candidato alle scienze o di dottore di ricerca
			          							
								Stabilire l’equivalenza dell’istruzione ricevuta in Russia o nella Repubblica Socialista Federativa Sovietica Russa nel periodo di esistenza dell’URSS è possibile non solo quando si tratta di istruzione media, professionale o superiore, ma anche quando si tratta di titoli di candidato alle sclienze e di dottore di ricerca.							
			          		...
									         
								      Kazakhstan – Italia. Richiesta di certificati del casellario giudiziale ad Almaty e autentica della traduzione presso l’Ambasciata d’Italia ad Astana
			          							
								La richiesta del certificato di assenza di carichi penali in Kazakhstan e la sua legalizzazione per l’Italia comprende una serie di azioni, il cui numero supera quello delle azioni necessarie in Russia.							
			          		...
									         
								      Legalizzazione di documenti russi per l'Oman
			          							
								Il 30 gennaio 2012 la Convenzione dell'Aja è entrata in vigore anche per l'Oman. Ora per legalizzare i documenti russi per l'Oman è sufficiente farvi apporre l'apostille!   							
			          		...
									         
								      Interpretariato di lingua spagnola
			          			         
								      Dichiarazione di valore di una laurea russa in medicina
			          							
								Come è noto, il possesso di un diploma di laurea in medicina in Russia non attribuisce il diritto di esercitare la professione in ambito medio. Dopo 6 anni di studi presso un’università di medicina si ottiene il titolo di medico con specializzazione in “medicina generale”. Successivamente, occorre svolgere il tirocinio o l’internato nella specializzazione medica prescelta.							
			          		...
									        