Топ-100
Traduzioni e autenticazioni notarili urgenti nel fine settimana!
Servizi per paese: Italia Spagna CSI
Ordine

Per autenticare la conformità della traduzione di un atto di Stato Civile presso l’Ambasciata d’Italia a Tbilisi, sull’originale del documento deve esserci il timbro “Apostille”. Tuttavia, i documenti rilasciati prima del 1991 sul territorio della RSS (Repubblica Socialista Sovietica) Georgiana, non possono essere apostillati: è necessario ottenere un duplicato del documento e fare apostillare quest’ultimo.

Come anche in molti altri paesi ex repubbliche dell’URSS, l’Ambasciata d’Italia a Tbilisi non ha dei traduttori accreditati. Una volta apposto il timbro “Apostille” sull’atto, il documento deve essere tradotto in italiano e deve essere presentato per il rilascio dell’autentica presso l’Ambasciata d’Italia.

Solo una volta ottenuta l’autentica il documento può essere considerato completamente pronto per il suo utilizzo sul territorio italiano. Noi forniamo tutti i servizi per la richiesta dei documenti, l’apposizione dell’apostille sugli originali dei documenti e per l’autentica della conformità della traduzione presso l’Ambasciata d’Italia a Tbilisi. Sarà necessario redigere una procura notarile a nome del nostro rappresentante in Georgia.

In cosa consiste il processo di preparazione di un documento georgiano per l’Italia?

  • Occorre ottenere la procura a nome del nostro rappresentante per la rappresentazione degli interessi del cliente al fine di richiedere un duplicato del documento, farvi apporre l’Apostille e procedere con la successiva legalizzazione presso l’Ambasciata d’Italia; tale procura sarà tradotta in georgiano e autenticata dal notaio.
  • Si ottengono 2 copie notarili della traduzione di tale procura: una per l’archivio di Stato Civile per la richiesta del duplicato e l’apposizione dell’apostille, una per l’Ambasciata d’Italia a Tbilisi. 
  • Inizia il processo di richiesta del documento. Di norma richiede 5 giorni lavorativi. 
  • Apposizione dell’apostille sul documento: circa 10 giorni lavorativi.
  • Si effettua la traduzione del documento dal georgiano all’italiano in due giorni lavorativi. 
  • Il documento tradotto viene consegnato all’Ambasciata d’Italia. Le tempistiche dell’Ambasciata sono di circa 5 giorni lavorativi.

Vi facciamo presente che la traduzione sarà rilegata insieme all’originale del documento, quindi, se prevedete di utilizzare questo documento in più luoghi, oltre all’Italia, vi consigliamo di ordinare la richiesta e la legalizzazione di due-tre duplicati insieme.

Il costo del servizio “chiavi in mano” è pari a 500 $, inclusa la tassa statale, i diritti consolari, il costo della traduzione dell’atto dal georgiano all’italiano. Non è incluso il costo di spedizione dei documenti pronti.

Se l’atto di nascita non è stato rilasciato a Tbilisi, le tempistiche i costi possono variare da quelli sopra indicati e saranno concordati con il cliente individualmente.

Esempio di un atto di nascita rilasciato in Georgia, legalizzato per l’Italia:

Esempio di un atto di nascita rilasciato in Georgia, legalizzato per l’Italia

Esempio di un atto di nascita rilasciato in Georgia, legalizzato per l’Italia

Esempio di un atto di nascita rilasciato in Georgia, legalizzato per l’Italia

Esempio di un atto di nascita rilasciato in Georgia, legalizzato per l’Italia

Commenti

Aggiungi un commento