Servizi per paese: Italia Spagna CSI
Ordine Pagamento

Il Canada è uno dei pochi paesi a non aver ancora firmato la Convenzione dell’Aja del 1961 sulla semplificazione della procedura di legalizzazione dei documenti. Per questo i documenti russi per il Canada devono essere sottoposti alla procedura di legalizzazione consolare completa (e non devono avere l’apostille).

Dividiamo la legalizzazione consolare in due fasi:

1. Preparazione dei documenti. 

  • copie notarile (se il documento è stato redatto da un notaio, la copia notarile non occorre),
  • traduzione in inglese o francese,
  • autentica notarile della firma del traduttore.

2. Legalizzazione dei documenti.

  • autentica presso il Ministero della Giustizia della Russia,
  • autentica presso il Ministero degli Affari Esteri della Russia,
  • autentica presso il Consolato del Canada.

Le azioni sono piuttosto numerose, ma sono tutte realizzabili. Per noi si tratta di lavoro standard che svolgiamo e affiniamo ogni giorno. J

Un aspetto importante per il richiedente è l’incombenza di dover verificare presso l’ente canadese al quale si intende presentare i documenti quali sono i requisiti di redazione dei documenti stessi.

Per fare un esempio, relativamente ai documenti didattici i canadesi richiedono l’apposizione dell’apostille sugli originali, nonostante il Canada non abbia firmato la Convenzione dell’Aja. Questi requisiti sono richiesti proprio per i documenti didattici.

Un altro esempio è il certificato del casellario giudiziario. In Canada viene accettato senza alcuna legalizzazione!

Abbiamo evaso anche molti ordini in cui i documenti sono stati accettati senza apostille e senza legalizzazione consolare, ma non possiamo ritenere di aver individuato una modalità sistematica nell’applicazione di determinati requisiti.

Legalizzazione consolare completa per il Canada

Commenti

Aggiungi un commento