Sposare un italiano in Russia
Per prima cosa occorre decidere dove, tra Italia e Russia, intendete sposarvi. Molti pensano che contrarre matrimonio in un paese o nell’altro dia dei vantaggi. Ma possiamo dire che non vi è differenza. In entrambi i casi il matrimonio sarà valido nel territorio dell’altro paese, le conseguenze giuridico-civili del matrimonio sorgeranno comunque e anche l’eventuale scioglimento del matrimonio potrà avvenire sia in Italia sia in Russia, indipendentemente da dove il matrimonio è stato contratto.
Quindi nello scegliere il paese di registrazione del matrimonio ha senso orientarsi solo sulle preferenze personali e sulle sfumature delle procedure burocratiche. Se il matrimonio sarà registrato in Italia, a raccogliere i documenti sarà soprattutto la fidanzata russa; se il matrimonio si è deciso di contrarlo in Russia, sarà il fidanzato italiano a dover raccogliere i documenti.
Ora parliamo della situazione nella quale la coppia ha deciso di stipulare il matrimonio in Russia. Qui occorre tenere presente quanto segue: quando entrambi i contraenti matrimonio sono cittadini russi, possono sposarsi in qualsiasi ZAGS – Ufficio di stato civile della Federazione Russa, senza limitazioni rispetto al luogo di residenza. Se, invece, parliamo di coppie miste (per la maggior parte si tratta di coppie in cui lei è russa e lui italiano), allora la registrazione del matrimonio a Mosca si può effettuare solo in due enti:
Palazzo dei matrimoni № 4
- Sito in: 127015 Mosca, via Butyrskaja, 17.
- Orari: da martedì a sabato dalle 9.00 alle 18.00.
- Pausa pranzo: dalle 14.00 alle 15.00.
- Chiuso: domenica, lunedì. Giorno delle pulizie: il primo martedì di ogni mese. Non riceve.
- Telefoni: (495) 685-79-88; (495) 685-06-94; (495) 685-19-60
- Sito web:Palazzo dei matrimoni № 4
Ufficio ZAGS Shipilovskij
- Sito in: 115551, Mosca, Shipilovskij proezd, 27.
- Orari: da martedì a sabato dalle 9.00 alle 18.00.
- Pausa pranzo: dalle 14.00 alle 15.00.
- Chiuso: domenica, lunedì. Giorno delle pulizie: il quarto giovedì di ogni mese. Non riceve.
- Sito web:Ufficio ZAGS Shipilovskij
Numero unico di Mosca - 8 (495) 777-77-77
La registrazione del matrimonio dei futuri sposi va presentata da entrambi oppure solo dalla fidanzata che deve consegnare anche una dichiarazione del futuro sposo nella quale la firma sia autenticata dal notaio o dal consolato russo in Italia. La data di registrazione del matrimonio, di norma, viene fissata dopo un mese circa dalla consegna della domanda.
Modello di dichiarazione di un cittadino italiano per contrarre matrimonio presso uno ZAGS russo.
Documenti necessari al cittadino italiano per la consegna della domanda di matrimonio in Russia:
- Traduzione notarile del passaporto: 1700 rub., 2 giorni lavorativi (per fare la traduzione ci serve una scansione ad alta risoluzione (non una fotografia!) della pagina del passaporto con la foto e della pagina con indicazione dell’altezza e del colore degli occhi, nonché la corretta scrittura del cognome e del nome dell’italiano in russo secondo l’ultimo visto valido. Se il futuro sposo non ha ancora ricevuto il visto, biognerà aspettare che questo sia pronto, perché la scrittura del suo nome e cognome nel visto e nelle traduzioni deve coincidere.
- Documento di termine dell’eventuale matrimonio precedente, se il cittadino è stato sposato (con apostille). Di norma si tratta della sentenza del tribunale.
- Se l’italiano non è mai stato sposato, allora occorre un certificato di stato civile rilasciato dal Comune di residenza (con apostille apposta dalla Prefettura) oppure un certificato di Nulla Osta rilasciato dal Consolato Generale d’Italia in due lingue, italiano russo, in base al certificato cumulativo di residenza, cittadinanza e stato civile rilasciato dall’organo italiano competente e con visto del Ministero degli Affari Esteri della Federazione Russa a Mosca. Traduzione notarile di uno qualsiasi di questi certificati: 2650 rub., 2 giorni lavorativi
Modello di certificato di stato civile dal Comune con apostille
Modello di certificato di stato civile dal Comune con apostille (PDF)
Modelo di certificato di Nulla Osta con visto del Ministero degli Affari Esteri della Federazione Russa.
Quindi, nello sposare un italiano, occorre sapere che:
- praticamente tutti i documenti russi destinati all’Italia devono avere il timbro “Apostille” sull’originale o sulla copia notarile del documento. I documenti didattici, i documenti degli organi ZAGS, i certificati di assenza di carichi penali, i documenti redatti dal notaio devono avere l’apostille sugli originali. Senza apostille, di solito, sono i documenti medici, certificati bancari, dal posto di lavoro/studio, i documenti a carattere commerciale (anche documenti costitutivi societari), i documenti sulle proprietà.
- La traduzione dei documenti russi per l’Italia può essere fatta in tre modi:
- rivolgersi a uno dei traduttori accreditati presso il Consolato Generale d’Italia a Mosca. Ecco l’elenco dei traduttori accreditati
Noi siamo l’unica agenzia di traduzioni a Mosca i cui traduttori sono inseriti in questo elenco: Claudia Redigolo e Federico Sales. In tal caso andrete in Italia con i documenti già pronti per la consegna alle autorità italiane.
- rivolgervi a un traduttore giurato (CTU) in Italia. L’elenco dei traduttori giurati è pubblicato presso ogni tribunale italiano.
- preparare le traduzioni autonomamente e farle autenticare rivolgendovi al tribunale. Nella dichiarazione sarà riportato che tale persona si assume la piena responsabilità per la completezza e la correttezza della traduzione svolta.
- Le apostille sui documenti russi si possono apporre solo in Russia; sui documenti italiani solo in Italia.
- La burocrazia italiana e molto più “intricata” e lenta rispetto a quella russa. Ma il metodo migliore e più sicuro di ottenere un’informazione è rivolgersi direttamente all’ente italiano presso il quale prevedete di presentare i documenti, e non basarsi su voci e post nei social network.