Servizi di traduzione per la Spagna
Solitamente in Russia le traduzioni vengono autenticate in modalità notarile, tuttavia alcuni stati richiedono requisiti specifici per la formalizzazione delle traduzioni. Uno di questi stati è la SPAGNA.
Il requisito principale degli organi statali spagnoli per le traduzioni effettuate per la Spagna è l’apposizione del bollo del consolato/ambasciata di Spagna sul documento, attestante che la traduzione è stata controllata dai funzionari del consolato ed è riconosciuta conforme e fedele al testo dell’originale.
Attenzione! Il consolato/ambasciata di Spagna si limita ad autenticare la conformità della traduzione presentatagli! Il consolato di Spagna a Mosca non effettua traduzioni, così come non autentica la conformità o la fedeltà del contenuto del documento relativamente alla legislazione spagnola.
L’azienda “Pravo i Slovo” è un’agenzia di traduzioni ufficialmente accreditata presso l’Ambasciata di Spagna a Mosca, che collabora da tempo e con successo con questo consolato. Tale fatto dimostra, perlomeno, che siamo in grado di garantire un alto livello traduttivo, che rispetti tutti i requisiti del consolato, sia per le traduzioni dal russo allo spagnolo sia viceversa. Conosciamo bene i requisiti del consolato di Spagna per la formalizzazione dei documenti presentati e la loro traduzione; conosciamo, inoltre, le tariffe delle tasse consolari e i termini necessari per l’esecuzione delle procedure.
Presso il nostro ufficio traduzioni effettuiamo velocemente, con ottima qualità e nei tempi concordati, la traduzione in lingua spagnola e l’autenticazione di conformità delle traduzioni presso l’ufficio consolare dell’ambasciata di Spagna a Mosca.
Tempistiche e tariffe per l’autenticazione di una traduzione presso il consolato
La traduzione in lingua spagnola di un testo di un documento standard di una pagina (1800 caratteri spazi inclusi) richiede 1-2 giorni lavorativi; il costo è di 600 rubli.
La procedura di autenticazione del consolato di Spagna richiede dai 1 ai 2 giorni lavorativi; il costo è di 5500 rubli.
L’importo della tariffa consolare per l’autenticazione di conformità di una traduzione è variabile, dipende dal numero di righe della traduzione e dal tipo di documento; approssimativamente è pari a:
- laurea con allegato: circa 12.000 - 13.000 rubli;
- attestato: 6.500 - 7.500 rubli;
- atto rilasciato dallo ZAGS (ufficio di stato civile): 5.000 - 6.000 rubli;
- estratto conto bancario, certificato di lavoro, di studio, di residenza, dal Fondo Pensionistico, dall’Agenzia delle Entrate, etc.: circa 2.138 rubli.
In generale facciamo presente che in fase di collocamento di un ordine possiamo calcolare solo INDICATIVAMENTE l’importo dei diritti consolari dell’Ambasciata di Spagna. Proprio questo prezzo INDICATIVO, o gran parte di esso, a seconda del valore complessivo dei diritti consolari, è quello che il manager chiede al cliente di versare al momento del collocamento dell’ordine.
L’importo preciso sarà noto solo dopo che l’Ambasciata avrà reso i documenti pronti unitamente alla ricevuta di pagamento dei diritti consolari: questa ricevuta sarà presentata al cliente e, infine, il cliente pagherà come importo dei diritti consolari proprio l’importo indicato dall’Amabsciata in questa ricevuta. Se, durante il collocamento dell’ordine, il cliente aveva pagato un importo superiore, ovviamente restituiremo la differenza.
Lavoriamo anche con i Consolati di Spagna nei paesi della CSI!