Traduzioni e autenticazioni notarili urgenti nel fine settimana!
Servizi per paese: Italia Spagna CSI
Ordine

La legalizzazione dei documenti russi per la Polonia è una procedura necessaria affinché i documenti siano validi sul territorio polacco.  

Solitamente per legalizzare i documenti russi per un altro paese occorre fare la legalizzazione consolare completa oppure far apporre il timbro "Apostille". L'apostille è applicata se il paese di rilascio del documento e il paese della parte ricevente riconoscono questo meccanismo di legalizzazione semplificata e hanno firmato la Convenzione dell'Aja.

Secondo la Convenzione dell'Aja, la Russia riconosce l'apostille dal 1992, la Polonia dal 2005. Bisogna anche tenere conto che tra la Russia e la Polonia il 16 settembre 1996 è stata firmata la Convenzione sulla reciproca assistenza giuridica e le relazioni giuridiche per cause civili e penali (passata in vigore il 18 gennaio 2002).

Dalla Convenzione si evince che i documenti russi destinati all'utilizzo sul territorio polacco non vanno legalizzati: occorre solo svolgere la traduzione e farne l'autentica notarile.

Possiamo tradurre qualsiasi documento dal russo al polacco e farne l'autentica notarile. Noi possiamo anche richiedere i duplicati ZAGS (registrazione degli atti di stato civile), MVD (Ministero dell'Interno), altri documenti che vi servono per trasferirvi in un altro paese.

Scriveteci o chiamateci, saremo lieti di aiutarvi e rispondere a tutte le vostre domande!

Commenti

Aggiungi un commento