Топ-100
Servizi per paese: Italia Spagna CSI
Ordine Pagamento
Перевод сайта на итальянский язык или зачем мне это: все и так знают английский
Traduzione di un sito in italiano: a cosa mi serve? Tanto tutti sanno l’inglese!
Proprio così pensano molti titolari di siti internet. In gran parte corrisponde alla realtà: poco alla volta anche nel nostro paese la maggior parte delle persone parla inglese a un livello tale da permettergli di cercare le informazioni necessarie, i riferimenti di potenziali partner su siti in inglese.
...
Документы из России для Кувейта
Documenti russi per il Kuwait
Lo Stato del Kuwait con capitale Al Kuwait è situato nell’Asia mediorientale. Confina con l’Iraq e l’Arabia Saudita.
...
Перевод сайта на иностранный язык
Traduzione del vostro sito in lingua straniera
Tradurre un sito è un tipo di compito che richiede effettivamente un attento approccio. Non ci soffermeremo a lungo sulla questione degli aspetti particolari relativi al web design nei vari Paesi: qui sono da considerare anche gli aspetti relativi alla compilazione del contenuto e a quale tipo di presentazione delle informazioni è abituato l’utente in un determinato Paese, oppure anche gli aspetti legati all’indicazione dei contatti.
...
Новые правила траскриционе расторжения брака в Консульстве Италии
Nuove regole per la trascrizione del divorzio al Consolato Generale d’Italia
Secondo la legislazione italiana, un cittadino italiano è tenuto a comunicare al competente organo nostrano qualsiasi cambiamento del suo stato civile: spesso si tratta di matrimonio o divorzio e della nascita dei figli. Pertanto con trascrizione si indica proprio l’atto di inserire i cambiamenti di stato civile nel relativo registro italiano.
...
Консульская легализация для Королевства Саудовская Аравия
Legalizzazione consolare per il Regno dell’Arabia Saudita
Se state leggendo questo articolo, probabilmente saprete che in caso di legalizzazione dei documenti russi per il Regno dell’Arabia Saudita (di seguito lo chiameremo per praticità Arabia Saudita), occorre svolgere la procedura di legalizzazione consolare completa.
...
Легализация документов из Казахстана для Тайваня
Legalizzazione di documenti kazaki per Taiwan
La legalizzazione di documenti per Taiwan per i cittadini kazaki (o anche per le persone che non sono cittadini kazaki, ma che sono in possesso di un documento rilasciato sul territorio della Repubblica del Kazakhstan) è un processo laborioso, che richiede il rispetto di tutte le sfumature senza le quali è impossibile raggiungere il risultato agognato.
...
Переводы учебных планов (образовательных программ) по медицине  на итальянский язык
Traduzione di piani di studio (programmi didattici) di medicina in italiano
Piuttosto spesso riceviamo richieste di traduzione dal russo all’italiano di piani di studio (programmi didattici) rilasciati da università russe di medicina. Il piano di studi è uno dei documenti richiesti dal Ministero della Salute della Repubblica Italiana per il riconoscimento del titolo di studio ottenuto in Russia in ambito medico. Senza il riconoscimento del titolo di studio in medicina, i medici non hanno il diritto di esercitare nella Repubblica Italiana.
...
Быстрая электронная виза в Санкт-Петербург…  теперь это реальность!
Un semplice visto elettronico per visitare San Pietroburgo... ora è realtà!
Vi ricordiamo che dal 1 ottobre 2019 è entrato in vigore il regime visti semplificato per la città di San Pietroburgo e la regione Leningradskaja. Cosa vuol dire esattamente? Significa che gli stranieri, anche gli italiani, possono visitare i luoghi indicati con un visto elettronico.
...
Срочный апостиль на документы
Apostille: le informazioni più importanti
L’apostille è la forma di legalizzazione di documenti più diffusa. Si presenta come un timbro rettangolare di una certa dimensione, compilato con dati nella lingua nazionale del Paese.
...
Если гражданин России умер за границей
Se un cittadino della Russia muore all’estero
In caso di decesso di un cittadino russo all’estero, vi sono una serie di formalità da espletare che vanno osservate assolutamente per poter rimpatriare la salma.
...
Консульская легализация для Китая в период карантина
Legalizzazione consolare per la Cina nel periodo della quarantena
Penserete: “Di che cosa stanno parlando?? Ora non è il momento di pensare alla legalizzazione dei documenti! Se ne riparlerà quando sarà finita la pandemia”. Certamente, non avete tutti i torti: attualmente in Russia e in tutto il mondo imperversa il virus. Per ridurne la diffusione, i Paesi chiudono le frontiere, mettono la popolazione in autoisolamento, introducono quarantena, situazione di emergenza e sanzioni per la loro violazione. Ciononostante, la Cina ha già comunicato la situazione relativa alla diffusione del virus e sta gradualmente ritornando alla vita normale. Ciò significa che presto la circolazione dei documenti sarà ripristinata e occorre prepararsi a ciò fin da subito!
...
Легализация российских коммерческих документов для Турции
Legalizzazione dei documenti commerciali russi per la Turchia
Come è noto, la Turchia fa parte dei Paesi firmatari della Convenzione dell’Aia del 1961 relativa alla semplificazione della procedura di legalizzazione dei documenti. In tal modo, la legalizzazione dei documenti russi per la Turchia avviene nel seguente modo:
...
Легализация документов для Вьетнама: особенности
Legalizzazione dei documenti per il Vietnam: aspetti particolari
Prima, la fase finale di legalizzazione dei documenti russi sia personali, sia di carattere commerciale, era la certificazione della loro traduzione dal russo in vietnamita presso l’Ambasciata di Vietnam a Mosca. Tuttavia, nel 2019 sono cambiate le regole.
...
Как легализовать документы, если консульства нужной страны в вашем государстве нет?
Come legalizzare I documenti se nel vostro stato non c’è il consolato del paese necessario
In tale situazione entra in gioco il concetto di “circoscrizione consolare”, che secondo la terminologia giuridica consolidata significa “campo di attività dell’ente consolare sul territorio del Paese di soggiorno”. In altre parole, l’ufficiale consolare di uno Stato, in conformità con l’accordo tra gli Stati interessati, assolve la funzione di prestare determinati servizi consolari ai cittadini di un altro Stato o rispetto a documenti ottenuti in un altro Stato.
...
Консульская легализация российских документов  для ОАЭ в 2023 году
Legalizzazione consolare dei documenti Russi per gli Emirati Arabi Uniti nel 2022
Partiamo dal fatto che di per sé la procedura di legalizzazione consolare completa non è una delle più semplici, richiede molto tempo. È ancora più vero se non potete soffrire le procedure burocratiche, le pratiche cartacee e le “spedizioni” nei diversi enti, per non parlare poi della necessità di tempo libero che occorre perché ovviamente tutti gli enti pubblici e i consolati sono aperti esattamente nei classici orari di lavoro, in cui anche voi state lavorando.
...
Замуж за итальянца в Италии
Sposare un italiano in Italia
Nell’articolo precedente abbiamo esaminato la situazione in cui una coppia ha intenzione di sposarsi in Russia. Ora parliamo dei casi in cui lo sposo è italiano e la sposa è russa (questo caso è il più frequente, però per le situazioni contrarie, quando lo sposo è russo e la sposa è straniera, vale lo stesso) e decidono di sposarsi in Italia.
...
Замуж за итальянца в России
Sposare un italiano in Russia
Per prima cosa occorre decidere dove, tra Italia e Russia, intendete sposarvi. Molti pensano che contrarre matrimonio in un paese o nell’altro dia dei vantaggi.
...
Присяжный (судебный) переводчик: нужен ли?
Traduttore giurato: serve?
Già da molti anni nel “mondo” giudiziario e traduttivo della Federazione Russa si riflette sulla questione relativa all’introduzione dell’istituzione dei traduttori giurati.
...